Maybe ruining the careers of a few guys who wiped their ass the wrong way.
Forse rovinerà la carriera di qualcuno che ha leccato il culo sbagliato.
I did an endive salad that knocked the critics on their ass!
Feci un'insalata mista che quella sera stese i critici!
I'm gonna blow their ass out of the water.
Gli faccio saltare il culo fuori dall'acqua.
Tell your bosses they can wipe their ass with it.
Di' ai tuoi padroni che con quella carta si puliscano il culo.
Somebody ought to get their ass kicked for this mess.
Qualcuno dovrebbe prendersi dei bei calci in culo per questo schifo.
They almost killed him but he kicked their ass.
L 'hanno quasi ucciso ma lui li ha pestati.
And stop telling strangers to shake their ass.
Smettila di dire agli estranei di muovere il culo.
Cock diesel motherfuckers that can't even fucking turn to wipe their ass.
Che vogliono solo scopare e sono cosi stupidi che non sanno pulirsi il culo.
When you get a lap dance, were they cool with you grabbing their ass?
Quando hanno fatto la lap dance, erano fredde mentre ti strofinavano col culo?
My entire staff are afraid to make a move without covering their ass.
Il mio intero stuff ha paura di agire senza pararsi il culo.
By hauling their ass up chimneys?
Trascinando i loro sederi su per i camini?
You tell me, so I can tan their ass.
Claire o Lyle? Dimmelo, cosi' posso suonargliele.
They whine about anything, you pull down their pants and you spank their ass.
Se si lamentano, gli abbassi i pantaloni e li sculacci.
But the only ones getting their ass kicked around here is gonna be you spoiled, privileged, uppity, preppy D-bags.
Ma gli unici che prenderanno dei calci qui, saranno i vostri viziati, privilegiati, presuntuosi, disgustosi culi.
Throw someone out on their ass, just 'cause they don't live up to your uptight, redneck Christian standards.
Cacci a calci in culo qualcuno solo perché non vive in base ai tuoi rigidi standard da bifolco cristiano.
For the record, someone talks to me that way, I usually grab their ass out of the car and throw them an appropriate beat-down.
Giusto perche' tu lo sappia: se qualcuno mi parla cosi' di solito lo faccio scendere dalla macchina e lo pesto a dovere.
Who wipes their ass and puts the toilet paper on the outside of the fucking bowl?
Chi si pulisce il culo gettando la carta fuori dal vaso?
They stuck something in their ass and vagina until they bled.
Gli hanno messo cose in vagina e nell'ano, fino a farle sanguinare.
I'm telling you, someone got their ass chopped up.
Avranno fatto il culo a qualcuno, ve lo dico.
Their army has been getting their ass kicked by Mount Weather forever.
Il loro esercito viene sconfitto da quelli del Monte Weather da sempre.
And that's why I got to go twice-baked potato on their ass.
Ed e' per questo che devo ricorrere alle patate doppia cottura.
She's starving for somebody who knows their ass from an elbow.
Muore dalla voglia di avere qualcuno che sappia il fatto suo.
You'd be surprised how many people hide stuff up their ass.
Non sai quanta gente nasconde roba nel culo.
I don't think they could plug a computer in their ass.
Non penso sarebbero riusciti a collegare un computer nel loro culo.
If any of these wolves gets out of line, I'll kick their ass in.
Se uno di questi lupi sorpassa il limite, lo prendero' a calci nel culo.
Dude, if anybody did it in real life, they'd get their ass kicked.
Ma se qualcuno lo facesse nella vita reale, verrebbe pestato a sangue.
Two cheap-shit losers screwing with a car that someone probably worked their ass off to pay for.
Due sfigati da quattro soldi che rubano una macchina a chi probabilmente si è fatto il culo per pagarla!
They think I'm gonna cop a plea, they're both cracking walnuts up their ass.
Se credono che patteggero', allora credono anche di poter usare le chiappe come schiaccianoci.
I like guys that got a little hair on their ass.
Mi piacciono i tipi un po' imbranati.
They'll be sitting on their ass on the sofa in October watching the Boston Red Sox win the World Series.
Sara' seduto con le chiappe sul divano ad ottobre a guardare i Boston Red Sox vincere la World Series.
I think you should tell them to shove it up their ass.
Secondo me dovresti dirgli di mettersela nel culo.
Yeah, well, don't expect them to bust their ass on who killed Hap.
Non pensare che si sbatteranno per trovare chi ha ucciso Hap.
They see somebody come in there that's not absolutely cool... that they can tell right off doesn't know what he's doing... they're liable, some of them to get up off their ass and start making trouble.
Se vedono entrare uno che non è tranquillo, che non sa esattamente cosa sta facendo, ci sarà uno che schioda il culo dalla sedia che crea problemi.
We finally found their ass laying' low in Candyland.
Finalmente li abbiamo trovati a Candyland.
And if they get caught playing dirty tricks, it can save their ass.
E se li sorprendono a tramare sporchi affari, puo' salvargli la pelle.
4.3201200962067s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?